Yerim böyle İngilazca'yı :)

2005-06-02 17:37:00
Dun aksam o Kadriye'nin "Kumkapı Balikcisi"nda fenerimizi sondururken, bir İngiliz benimle kafa bulma zahmetinde bulundu...
 
Bana dedi ki; söyle bakalım İrrrtınnnn.. (Adama adımın Ertannnnn oldugunu anlatamadım... :)))) )
 
Üç cadı üç swatch saate bakiyorlar. Hangi cadi hangi saate bakiyor?
 
İçimden adama dedim ki;
 
"Oğlum kafam rakili... Baslarim uc cadina da, saatina da sana da"... Tabii ki Ser'de Turkluk var, İngilizca'yı da az buçuk çakma durumumuz var, rahmetli Peder'den yadigar... Azbuçuk da İngilazca'yı Lise'de yaladık yuttuk kopyaylan... Çevirdim çevirmesine de, bu çıktı be... "Yerim ulan ben böyle İngilazca'yı..."
 
"Three witches watch three swatch watches. Which witch watch which swatch watch?" Hay ebeninki... :))))
 
"Okey Okey" dedi Johnny yan masadan sırıtarak... "Temam Temam..." da... Yanindaki hatun da ekledi: "Bunu da bil, içkiler bizden.."
 
Eh hadi söyleyin dedim...
 
"Üç travesti cadi üç Swatch saatin butonuna bakiyorlar. Hangi cadi hangi Swatch saatin butonuna bakiyor?"
 
Şöyle diyaframimi genişleterek; "Ohaaaaçüşşşşşş, basacam buuu tonuna" diyesim geldi, tuttum kendimi. Kibarca sadece "Çojjjkkk iiiiiziiii" dedim muzır halimle...:))))
 
"Three switched witches watch three Swacth watch switches. Which switched witch watch which Swatch watch switch?"
 
Johnny bu sefer bana "imposible hay anani irrrrtınnnnn" diyecekken, ben de şef garsona içkileri söylemiştim bile... :))))))
 
Var mı ulan biz Turklerle İngilazca konusunda alay etmek? Biz İngilizca'nın HAS'ını biliriz HAS'ını... :))))))
 
Sevgiyle paylaşayım dedim...
 
İiirtınnnnn pardon ya Ertan
 
Ertan Yurderi, 2.6.2005, 05.37
 
Not: Bu yazı, bir fıkranın gönlümdeki izdüşümüdür... :))

71
0
0
Yorum Yaz